Pages

Bright thistles

I like to walk my dog in South Park feedgrounds, and the early morning light has been wonderful, with fog that makes the land mysterious, and bright colors when the sun comes out. I came upon some thistle in full bloom, and I simply loved the color palette, green and fuschia, beautiful.

J'aime aller marcher a South Park avec mon chien, et la lumiere matinale est tres belle ces temps-ci, avec du brouillard qui rend la vue mystérieuse, et de belles couleurs fortes lorsque le soleil sort. J'ai trouvé ces chardons en plein floraison, et j'ai adoré la palette de couleurs, vert et fuschia, superbe.

Gray day on the Town Square

Yesterday was a gray day, and at times rainy. Good light for drawing, no harsh shadows, and I spent a while on our local town square sketching people. I could have done much more, but I got cold as sitting just about motionless is not the most warming thing to do. And here, if it rains, the temperature plummets. But the time I spent was fun, and I want to do more. I liked the abundance of colors in clothing, the hats, the umbrellas, and the challenge.

Hier, le temps était gris, et parfois pluvieux. La lumière était bonne pour dessiner, car il n'y avait pas d'ombre prononcées, et j'ai passé un moment au "Town Square" à dessiner les gens. J'aurais pu rester plus longtemps, mais j'ai fini par avoir froid, il faut dire que rester assise sans vraiment bouger n'est pas la meilleure facon de se réchauffer. Et ici, s'il pleut, la température tombe vite. Mais je me suis bien amusée, et y retournerai. J'ai aimé l'abondance de couleurs, les chapeaux et casquettes, les parapluie, et le challenge.

Tools Study

Still lives can be fun to do, particularly when I challenge myself with different objects. No pear or lemon here, only Alan's tools, which were really fun to do. A little tricky on the foreshortening of the tape measurer, but overall, I'm satisfied with the result. I used my watercolors a bit differently, on top of a water soluble marker, that was cool.

Floating the Snake River


I spent last Saturday afternoon floating the Snake River, thanks to my friend Ben and his son Trae, who came to spend time here for 3 days and invited me along (Alan was working...). I had little time to make this sketch as mosquitoes arrived in full force. But I love this quick image, totally capturing the moment. It was a fun day, and I had a great time, it's always magical to be on the water and see the landscape from a different angle.

J'ai passé samedi après-midi sur la rivière Snake, un grand merci à mon ami Ben et son fils Trae (prononcer "Tré"), venus passer 3 jours ici et qui m'avaient invitée (Alan travaillait...). J'ai eu peu de temps pour faire ce croquis car les moustiques débarquèrent en masse. Mais j'adore cette image, capturant complètement ce moment. Ce fut une journée très sympa, je me suis bien amusée, et c'est toujours magique d'être sur l'eau et voir le paysage d'un angle différent.

Rainy Day

Last week had a couple of very gray days. Driving back from town, I could see a downpour to the west, back behind some hills. I couldn't stop and take a photo, but it stayed in my mind. I finally had to get it out of there since it was haunting me - happily! I knew watercolor would be the perfect medium for this, since it was a watery kind of day. The view is from my imagination and I feel that I'd like to capture the real one. I'll have to wait for another stormy day.

Il y a eu deux jours très gris la semaine dernière. En conduisant de retour chez moi, j'ai vu une grosse averse au loin à l'ouest, derrière des collines. Je n'ai pu m'arrêter et prendre une photo, mais j'avais gardé cette scène en tête. J'ai enfin dû l'en sortir car elle me hantait - gaiement ! Je savais que l'aquarelle serait le medium parfait vu que c'était un jour "aqua". J'ai imaginé la vue, n'ayant pas de modèle, et je voudrais capturer la réelle. Il me faudra attendre un autre jour d'orage.

Sketching at the Raptor Center

Today I had the great pleasure of sketching at the Teton Raptor Center, with the wonderful artist Shannon Troxler Thal. I've always loved her work, and having her there to help me as I worked was most inspiring.
I had the opportunity to sketch Ruby the partially blind red-tailed hawk, a real beauty, a bit restless but after a while I understood her shape. Her talons were stunning and I wish I had had more time to sketch them.
I also drew Owly the great-horned owl, a true model at heart as she was pretty still except for a few twists of the head to follow whoever was walking nearby. Her eyes are amazing, and I didn't do them justice, but I'll try again some day.
Sketching live, and birds, not people, was very challenging, and I learnt much in three hours. Observing these birds was also a special moment, as they are mesmerizing.
Thank you, Shannon, for allowing this to happen, it was awesome!

Aujourd'hui, j'eus le grand plaisir de dessiner au Centre des Oiseaux de Proie de Teton (ouf, traduction peu heureuse, le titre est plus joli en anglais !), en compagnie de la merveilleuse artiste Shannon Troxler Thal. J'ai toujours adoré ses travaux, et je fus très inspirée par l'aide qu'elle me fournit tout au long de la matinée. 
J'eus l'occasion de faire des esquisses de Ruby, une femelle faucon à queue rouge, une beauté, un peu agitée mais après un moment je compris ses formes générales. Ses serres étaient étonnantes et j'aurais aimé avoir plus de temps pour les dessiner. 
J'ai aussi dessiné Owly, une femelle grand-duc, un vrai modèle tant elle était calme, excepté pour quelques mouvements de la tête pour suivre ceux qui marchaient dans les parages. Ses yeux sont inouïs, et je ne les ai pas très bien exprimés, mais j'essaierai de nouveau une autre fois. 
Ce fut un vrai challenge que de dessiner des oiseaux vivants, pas des gens, et en trois heures, j'en ai appris beaucoup. C'est un moment unique que de pouvoir observer ces oiseaux de près, tant ils sont stupéfiants.
Merci, Shannon, pour cette matinée fantastique !

In the park

Cloudy and cool day, and the ever changing afternoon light on the Grand made it a challenge. I need to repay it numerous visits until I get a satisfactory result. That said, is an artist ever satisfied? If so, wouldn't they stop creating?
I was actually looking for bisons to sketch but they were too far away; it was easy to find another subject, one that is ever present.

Jour nuageux et frais, et la lumière de l'après-midi qui change constamment sur le Grand Teton me donna du mal. Je me dois de revenir plusieurs fois jusqu'à que j'arrive à un résultat satisfaisant. Cela dit, un artiste est-il jamais satisfait ? Si oui, il, ou elle, s'arrêterait-il/elle de créer ?
Je cherchais des bisons à dessiner mais ils se trouvaient trop loin ; ce fut facile de trouver un autre sujet, un toujours très présent.

My Art Supplies




This is what I usually carry with me, although I've just acquired some Niji waterbrushes, with a water tank, very useful. I'm also trading my Micron pens for Copic ones. Otherwise, this is the gist of it. I'll redraw this to include the new items, some day. I also challenged myself with using markers for the color, which is not my favorite medium, yet it turned out fun.

Voici ce que j'emporte normalement avec moi, ces jours-ci, bien que je vienne juste d'acheter des pinceaux Niji pour aquarelle, donc avec un reservoir d'eau, très pratique. Je suis aussi en train d'échanger mes stylos Micron pour des Copic. Autrement, c'est l'essentiel de mon matériel. Je redessinerai donc un jour ceci pour inclure les nouveautés. Je me suis aussi donnée le challenge de faire ces deux pages avec des feutres, pour la couleur, ce qui n'est pas mon medium préféré, et pourtant ce fut sympa à créer.

In a dandelion field


I saw this cute little trailer for sale at the corner of Alpine and Powderhorn lanes. I thought it was charming, sitting in its field of dandelions.

Je ne suis pas fan des caravanes, mais j'ai trouvé celle-ci romantique dans son champ d'herbe et de pissenlit en fleurs. Elle est à vendre, je ne l'acheterai pas, bien que, dans son style rétro, elle soit marrante.

Sad for this bird...

This morning, I heard a thump and knew a bird had hit a window. I went out, and it was already dead. Sad moment, as I took it in my hand, she was still warm: it was a female Cassin's Finch. I always bury them in my flower beds when it happens, and this time, I drew her before doing so. Alan and I are also talking about installing a system of thread to prevent more collisions. We found a great idea on www.birdsavers.com and I hope it is discreet enough, I don't want to feel like I'm in jail, or like in Africa where there was metal grids on our windows. But I can't stand when those lovely birds die.


Ce matin j'ai entendu un bruit sourd et ai su tout de suite qu'un oiseau s'était cogné sur une fenêtre. Je suis sortie, il était déjà mort. C'etait un moment triste, lorsque je l'ai pris dans ma main : c'était une femelle Cassin's Finch (pinson de Cassin ?). Je les enterre toujours dans les plate-bandes quand cela arrive, et cette fois je l'ai dessinée avant de le faire. Alan et moi pensons installer un système de fils pour éviter d'autres collisions. Nous avons trouvé une bonne idée sur http://www.birdsavers.com/buildyourown.html et j'espère que ce sera suffisamment discret, je ne veux pas me sentir en prison, ou comme en Afrique, ou il y avait des grilles de métal sur les fenêtres. Mais je supporte mal quand ces jolis oiseaux meurent.

Traduction du poème

Je n'ai vu qu'un oeil
Dans l'aube, tandis que j'en allais :
Un oiseau peut porter tout le ciel 
Dans ce petit bouton qui brille.
Jamais de ma vie je n'allai
Si profondément dans le firmament.
~ Harold Monro.

Bag display

I'm always looking for contrasts of all sorts, particularly funny ones. This one caught my eye as Alan got home and put his work bag on the floor. Somehow the totally different styles amused me and I grabbed my pen and watercolors. It was a blast to draw.

Je suis toujours aux aguets pour les contrasts de toutes sorts, surtout les drôles. J'ai remarqué celui-ci alors qu'Alan arrivait du travail et posa son sac par terre. Ces deux style complètement différents m'ont amusés et je saisis mon stylo et aquarelles pour me mettre à l'oeuvre. C'était le top à dessiner.

Angry, huh, no, Hungry Birds

Spring is trying hard to come and it's the classic weather of snow, then rain, then sun and 50 degrees, then back to snow. Spring in the Rockies is living up to its reputation. So I'm posting this a few days later and it's sunny and ... 55. There is hope. The birds are still hungry, we have to refill the feeder three times a day with sunflower seeds. The thistle seeds last longer. Maybe I should open a savings accounts for a seeds fund. That said, the birds are fun to watch and good sketching practice, although I did this one "live" and it was tough nailing down their shapes. Photos help indeed, but I like the challenge of movement.

Le printemps essaie tant bien que mal de s'installer et nous avons droit au temps classique: neige, puis pluie, puis soleil et 10 degrés, puis neige de nouveau. Le Printemps dans les Rocheuses a sa réputation a maintenir. Nous sommes quelques jours plus tard apres ce croquis et il fait beau et ... 12 degrés. Il y a de l'espoir. Les oiseau ont toujour faim, nous devons remplir la mangeoire trois fois par jour avec des graines de tournesol. Les graines de chardon dans l'autre mangeoire durent plus longtemps. Peut-etre devrais-je ouvrir un compte épargne pour financer l'achat de graines ! 
Je trouve les oiseaux marrants a observer et ils offrent une bonne occasion de croquis, bien que j'ai fait celui-ci spontanément et c'était difficile de representer leur forme correctement. Les photos aident bien, mais je préfere souvent le challenge dans le mouvement.

Lonely Firewood Truck

Sometimes seasons put me face to face with the limited palette of colors. Now that winter is over, although it is always a question whether it is before June 1st, spring is trying hard but there are no flowers yet and I'm only seeing the addition of a few hues. Grass growing, willows turning gold, but it's not varied yet. It's fine, I've learnt to like mud color, which prevails here in April and November, during rainy weather, and can make for beautiful tonalities.
Thus this firewood truck. Mud color indeed. As I turned the corner of a street, there it was, parked all alone along a long lane. No other vehicle in sight, which made it look a little lost. I wondered what its story is, it's owner's too. That said, I really liked the way it sat, the tire thrown on top of the wood, the back panel blackened a little by much use, and the contrast of the license plate with the rest. I am very fond of these quick and small sketches that bring a smile to my lips.

Parfois, les saisons me forcent à faire face à une palette limitée de couleurs. A présent que l'hiver est fini, bien qu'on ne soit jamais sûr que ce soit le cas avant le 1er juin, le printemps est determiné à s'installer mais il n'y a pas de fleurs et je ne vois que l'addition de quelques nuances. L'herbe pousse, les saules tournent à l'or, mais ce n'est pas encore très varié. Ce qui ne deplaît pas, j'ai appris à aimer la couleur de la boue qui domine souvent ici en avril et novembre, par temps de pluie, et qui permet de créer de belles tonalités.
Et donc ce pick-up. Couleur boue bien sûr. Je tournai au coin de la rue et le vis, là, garé tout seul le long d'une longue rue. Pas d'autres véhicule en vue, ce qui lui donnait l'air un peu perdu. Je me suis demandée quelle était son histoire, celle de son propriétaire aussi. Cela dit, j'ai aimé comme il était, avec son pneu perché au sommet du tas de bois, le panneau arrière un peu noirci de tant d'usage, et le contraste de la plaque d'immatriculation avec le reste. J'aime beaucoup ces petits croquis rapides qui me garantissent toujours un sourire.

Jackson Whole Grocer

It's taken me quite a while to post again, busy with various things, and I don't always post everything I sketch. But I really pour my heart into what I draw/paint and this piece took me a while again, even though it's only a Moleskine journal page size. The lettering was hard to achieve with its shadows, the lamps' shadows too, but it was really fun overall.
I chose this subject as this grocery store is a favorite of our community, and will move soon to a new location in town. The building is well under construction, I noticed they were painting inside so moving along. I will eventually love the new store, I'm sure, but wanted to keep a view of the original one, as it has this old-fashioned look that is yet highly known in the valley.

Il m'a fallu du temps pour poster un nouvel article, je suis occupée par diverses choses et ne poste pas toujours tout ce que je dessine. Mais je m'y mets de tout mon coeur lorsque je crée une page, et celle-ci m'a encore pris pas mal de temps, bien qu'elle ne fasse que la taille d'un journal Moleskine. Les lettres furent difficiles à créer, avec leurs ombres, celles des lampes aussi, mais ce fut un projet distrayant.
J'ai choisi ce sujet car ce magasin est un des préférés de notre communauté et s'installera bientôt à un nouvel endroit en ville. Le batiment est en construction, et j'ai remarqué qu'ils peignaient l'interieur donc tout avance bien. Je suis sûre que j'aimerai le nouveau mais voulais conserver une vue de la facade du magasin d'origine, car il a un look démodé qui reste cependant reconnu par de la vallée.

Cowboy Village Resort


entrance of cowboy village resort

One thing I love about winter is the contrast the snow provides to many scenes. Everywhere you look, there is white, and it seems that colors pop a lot more, specially if a sun ray decides to come out. I came out of Staples and was struck by the lovely colors, and spent two hours sitting in the car drawing and painting. It's not easy to sit in a tight space, my feet were frozen and I couldn't let the car idle for that long! I finished at home, the light was getting too dim.
My proportions aren't quite right, I tend to narrow what I draw in general, perhaps it is due to my astigmatism, even though I wear contact lenses. This tendency often creates problems down the road, such as the green sign being somewhat narrower. Fitting the whole title was a squeeze. That said, I bet I'm the only one to notice this issue as everything usually looks fine. Yet, I'll work on getting it right next time, measuring twice.


Une chose que j'adore en hiver, c'est le contraste que la neige donne à bien des scènes. Ou que l'on regarde, il y a du blanc, ce qui fait "péter" les couleurs (une expression de mon amie et artiste Christine), surtout lorsqu'un rayon de soleil se décide à sortir. Je venais de Staples et fus inspirée par les jolies couleurs de cette vue, et passai deux heures assise dans la voiture à dessiner et peindre. Ce n'est pas facile de rester assise dans un espace restreint aussi longtemps, j'avais les pieds gelés et ne voulais pas faire tourner le moteur tout ce temps. J'ai dû finir a la maison, le crépuscule tombait.
J'ai tendance à rétrécir la largeur de ce que je dessine, ce qui fait que mes proportions ne sont pas parfaites. Peut-être est-ce dû à mon fort astigmastisme, bien que je porte des lentilles correctives. Cette tendance me crée souvent des problèmes par la suite, tel que le panneau vert, quelque peu trop étroit. Il fut difficile d'y faire tenir le nom entier. Cela dit, je semble être la seule qui remarque ce problème car le résultat est d'habitude plutôt bien. Mais je garde ce détail en tête et la prochaine fois, mesurerai deux fois.

Malik's entertainment center

I felt particularly inspired today, and playful. Spotting my dog Malik's basket and toys strewn around the floor, I saw this funny scene and coudn't wait to sketch it. Words came after I started laying out my basic lines and I couldn't help but laugh at how amusing this was. Because I chose to work on a Moleskine journal, the kind with the yellowish pages not suitable for watercolors, I challenged myself and used my Tombow markers. I'm pretty happy with the result, and you?

Je me suis sentie particulièrement inspirée aujourd'hui. J'ai vu le panier à jouets de mon chien Malik et des jouets éparpillés sur le sol, j'ai trouvé cette scéne  amusante, et était impatiente de la "croquer". Les mots sont venus après que j'ai établi les lignes de fondation, et je me marrais bien, trouvant tout cela vraiment drôle. Comme j'avais décidé de dessiner dans mon carnet Moleskine, le modèle avec des pages un peu jaunes qui ne font pas l'affaire pour l'aquarelle, j'ai du ajouter la couleur avec mes feutres Tombow, ce qui fut un bon exercice. Je suis plutot satisfaite du résultat, et vous ?

Millward Street - looking north (a day before the storm)

The streets of Jackson are most interesting for an artistic eye as there is always a cool background. In this scene Saddle Butte is most prominent and I've always found puzzling the contrast between its sensual shape and the very geometric lines of the parking lot.

Les rues de Jackson sont fort intéressantes pour un(e) artiste, car il y a toujours un fond différent. Sur cette vue, la Butte de la Selle est l'élément le plus large, et j'ai toujours trouvé curieux le contraste entre sa forme sensuelle et les lignes geometriques du parking.

The campground in town

I've always wanted to draw that scene and even take photos. There is something compelling about all these tables tilted in the snow, and there are dozens of them since it's in a camping, in town. It reminds me of a graveyard, yet the thought of it is comical since those are picnic tables. The light was lovely and driving by I decided to give this a shot. It might have fared better in watercolor, but I made the choice of using grayscale out of curiosity. Next time I'll try the other way.

J'ai toujours voulu dessiner cette scène et même en prendre des photos. Il y a quelque chose de fascinant dans ces tables penchées dans la neige, et il y en a des douzaines, puisque c'est un camping, en ville. Elles me font penser à un cimetière, et pourtant cette évocation est comique vu qu'il s'agit de tables de pique-nique. La lumiere était aussi jolie. Le résultat aurait pû être mieux à l'aquarelle, mais j'étais curieuse d'essayer dans les tons gris. La prochaine fois, ce sera en couleurs.

Cleaning and Sketching

It's the weekend and some go shred powder, but I had to stay home: I had been putting chores aside in favor of other more interesting things like sketching, and there was dog fuzz piled up on the sides of the corridor, not the most sightly, and it was time for it to go. Once done, I found the vacuum cleaner and mop fun to draw, as well as arranging them on a page. The bright light from outside also made shadows clearly defined. I love this kind of work, simple and clean lines, bright colors, much contrast. The vacuum cleaner is actually a light metallic gold, which was difficult to reproduce in watercolor. My version is much yellower, but I liked adding that pop of color.  Ok, now the house is clean, I'll go skate ski a bit under the sun.

At the base of Snow King

Windy today. I have to draw from the car, which is usually the case in winter. The chairlift is closed, and there are only a couple of skiers coming down. I do see 2 or 3 starting to climb up. It's a long way, but good exercise, and with a reward at the end. I prefer to be at the end of a brush.

The Elk Refuge

I love the simplicity of winter landscapes. It's an opportunity to let the mind wander and the hand to draw or paint in the most relaxed manner. Mixed clouds and sun, it makes for difficult shadows, so I do what I can. The field is a vibrant golden hue in the sun. Elk in the distance, mere dots, easy to draw!